在跨境业务日益增长的今天,多语言网站成为不少WordPress站长的必然选择。市场上常见的两大热门插件是 TranslatePress 和 Weglot。这两款插件功能都很强大,但各有侧重点。本文将从 易用性、翻译能力、SEO优化、价格 等角度进行详细对比,帮助您选择最合适的多语言解决方案。
一、插件简介
TranslatePress
TranslatePress 是一款专为 WordPress 打造的翻译插件,支持从前端直接翻译页面。它既可以手动翻译,也可调用 Google Translate(免费) 和 DeepL(付费版) 自动翻译。TranslatePress 还能处理页面中的文字、图片、表单、动态字符串、简码输出等内容,并提供多语言 SEO 工具,如 元数据翻译、hreflang 标签 等。
Weglot
Weglot 是一款基于云的翻译插件,支持 WordPress、Shopify、Squarespace、BigCommerce 等多种平台。它可以自动检测并翻译网站内容,支持超过 110 种语言,且集成了 Google Translate、DeepL 和 Microsoft 翻译引擎。Weglot 提供一个集中式的控制面板,方便统一管理翻译,适合多平台、多站点用户。
二、易用性
TranslatePress
作为 WordPress 原生插件,TranslatePress 的安装和配置都在 WP 后台完成。安装后即可使用可视化翻译器,对页面上的字符串逐一翻译,操作直观。
Weglot
安装 Weglot 插件后,需要配置 API Key 和语言对。设置完成后,Weglot 会自动检测和翻译网站上的所有内容,并持续翻译后续新增的页面或模块,基本实现了“装好即用”。
三、翻译能力
TranslatePress
支持 132 种语言,自动翻译结果保存在 WordPress 数据库中,用户可以通过可视化编辑器逐项修改,保证翻译质量。TranslatePress 适合需要精准控制和手动优化翻译的网站。
Weglot
支持 110+ 种语言,可结合多个翻译引擎进行内容检测和自动翻译。它会自动翻译新增内容,包括第三方插件生成的表单、弹窗等,覆盖更全面。适合需要快速部署和大规模翻译的用户。
四、SEO优化能力
TranslatePress
其付费版本提供完整的 SEO 功能,包括翻译 URL Slug、标题、描述、图片Alt标签,并支持 Yoast SEO。此外,它会自动添加 hreflang 标签,并可生成多语言网站地图,帮助提升搜索引擎收录效果。
Weglot
自动为页面添加 hreflang 标签,让搜索引擎正确识别网站语言和地区。配合其云端翻译管理,能够较好地实现国际化 SEO,但部分高级 SEO 定制功能需要付费计划。
五、价格对比
TranslatePress
免费版:仅支持一种语言,使用 Google Translate 自动翻译。
付费版(7.99 欧元/月起):解锁多语言、DeepL翻译、SEO优化工具、更多站点使用权。
淘宝上也有一些授权30多元一年
Weglot
免费试用:支持单一语言的基础翻译功能。
付费版:15 欧元/月起,随等级提升可增加字数、语言数量、网站数量。企业版支持高级功能(如翻译导入导出、自定义语言等),价格可定制。
总结
如果您是 WordPress 用户,更注重翻译控制和 SEO 定制,TranslatePress 更合适;
如果您是 多平台用户,需要快速上线、自动化程度高的方案,Weglot 更优。